Столовое серебро 0 26

Римская «лень» Филиппо Ла Мантия
Шеф-повар римского ресторана Filippo La Mantia – сицилиец. Сон средь бела дня, уличное кафе, когда «работают» только глаза, провожая шествующих мимо красоток, – национальная черта итальянцев. Господин Филиппо Ла Мантия – служитель самой изысканной «лени»: наслаждения гурманством.

Platinum: Уважаемый Филиппо, что Вам не дает поддаться лени, когда наступает сиеста?
Филиппо Ла Мантия: Страсть к еде, мой веселый нрав и желание доставить гостям удовольствие трапезой, сравнимое с любовью, – о сне и лени не может быть и речи.
Pl.: Любовь к апельсинам – Ваша врожденная кулинарная страсть?
Ф. Ла М.: Они связующая нить лета с зимой. Вызревая зимой, они своей свежестью, ароматом и цветом возвращают нас в лето. Любимая еда крестьян – хлеб и апельсины.
Pl.: Если гость Вашего ресторана впервые в Сицилии, что предложите ему?
Ф. Ла М.: Я отправлю его в гастрономическое путешествие. Не вставая из-за стола, он «увидит» острова и ощутит аромат специй Пантеллерии, миндаль Аволы, чечевицу Устики, шоколад Модики и вино со склонов Этны.
Pl.: Ваше новое блюдо – это хорошо забытый старый рецепт?
Ф. Ла М.: Это, скорее, синтез традиций, современности, опыта и вкуса моего детства, которыми я делюсь с гостями.

Тортильи, чили, сальса? Все к Сандовалу!
Ричард Сандовал – шеф-повар южноамериканского ресторана Toro Toro в отеле Grosvenor House (Дубай) и владелец международной ресторанной сети Richard Sandoval Restaurants. С открытием Toro Toro Сандовал поднял интерес к южноамериканской кухне на вершину популярности.

Platinum: Ваше детство – нескончаемая череда обильных застолий у бабушки. Сохраняете эту традицию?
Ричард Сандовал: Когда я прихожу домой, за большим столом меня уже ждут друзья и семейство. Наслаждаться едой вместе с дорогими тебе людьми – это бальзам на мою душу.
Pl.: Мексиканская кухня – есть ли в ней место быстрым в приготовлении блюдам?
Р. С.: Это связано с жарким климатом, когда долго стоять у плиты трудновато. В моем арсенале масса «ленивых», но чрезвычайно вкусных блюд. Например, гвакамоле и кейсадиас готовлю постоянно.
Pl.: Какую из своих наград в кулинарном искусстве считаете главной?
Р. С.: «Ресторатор года» по мнению журнала Bonne Appetite. Приятно, что люди поняли, какого труда мне это стоило.
Pl.: Говоря о лености, подвержены ли Вы этому состоянию?
Р. С.: Только в мечтах! Я трудоголик, чувство ответственности за благополучие многих моих ресторанов по всему миру не дает возможности расслабляться.
Pl.: На какие «манки» гурманы идут в Ваши рестораны?
Р. С.: Изящество, чрезвычайный вкус и веселье.

Мои блюда – ювелирные украшения
Алан Пегоре – шеф-повар ресторана Le Laurent. Гости Парижа, увидев все его достопримечательности, понимают смысл фразы «искусство жить по-французски» только тогда, когда оказываются во власти кулинарного волшебства Пегоре.

Platinum: Уважаемый господин Пегоре, можно ли назвать блюда, которые вы готовите, простыми?
Алан Пегоре: Все гениальное просто! «Простые» блюда требуют колоссального труда, но мои гости не должны чувствовать этого, в этом и заключено мастерство повара.
Pl.: Лень – двигатель прогресса! А в кулинарии ей есть место?
А. П.: Категорически – нет! Лень повара делает столики ресторана пустыми. Но за механизмы, облегчающие ручной труд на кухне, прогрессу – спасибо!
Pl.: Каким образом Вам удается ежегодно придумывать до тридцати новых блюд?
А. П.: Это очень похоже на подбор кода к хитроумному замку. Ингредиенты остаются постоянными, а весь секрет заключен в их сочетании. Источником моего вдохновения служат ювелирные украшения.
Pl.: Какой кухне Вы отдаете предпочтение?
А. П.: Французской. Но я был бы ленивым поваром, если бы не использовал в ней рецепты других кухонь мира. Попробуйте мой «бестселлер» – «Краб-паук в собственном соку, желе и фенхельном креме» и все поймете.

Классик левантийской кухни
Ашраф Хания – шеф-повар ресторана K Grill в отеле Kempinski Hotel Mall of the Emirates. Приверженец аутентичной арабской кухни, в основе его работы лежит уважение к традициям и умение сочетать их с веяниями времени.

Platinum: Господин Хания, остались ли для Вас нераскрытыми секреты арабской кухни?
Ашраф Хания: Когда приходит «ленивая» мысль, что ты достиг вершины, – это «начало конца». Кулинария – искусство, постигнуть которое невозможно, оно бескрайнее и от этого прекрасное.
Pl.: Как Вы отдыхаете вдали от кухни?
А. Х.: Лучший отдых – время, проведенное с семьей на природе: пляж, прогулки, путешествия. В этот период ко мне приходят и новые идеи в приготовлении блюд.
Pl.: Есть ли среди классики арабской кухни рецепты «ленивых» деликатесов?
А. Х.: Могу назвать холодные закуски: «Хумус» – паста из гороха и «Таббуле» – традиционный марокканский салат из петрушки, мяты и злаков – готовятся просто и заблаговременно. Это замечательное начало нового дня.
Pl.: Любовь к кулинарии была Вам привита мамой – какое блюдо детства до сих пор в памяти?
А. Х.: Оно называется «Моджаддара», я и сейчас его готовлю в зимний период. Подается с жареным луком, оливковым маслом и йогуртом.

Mr.Zuma вкус Японии в Киеве 0 133

Mr. Zuma — культовый киевский ресторан современной японской кухни, который впечатлит ценителей экзотики и изысканных вкусов классическими рецептами и новаторскими решениями.

Ресторан Mr. Zuma
Основной зал ресторана

Кураторы известного всей столице японского ресторана Mr. Zuma, который расположен в ТРЦ Gulliver, уверены, что мода на традиционную колоритную японскую кухню никогда не пройдет. Тем не менее они не забывают добавлять в меню новые блюда. Кулинарные акценты шеф-повара и приглашенных поваров покорят любого гурмана. В теплую погоду можно разместиться на панорамной террасе с видом на центр города. В холода — в уютном зале.

Ресторан Mr. Zuma
VIP-комната

Ресторан воплощает гурманские мечты гостей, используя эксклюзивные продукты — от говядины Кобе до сахалинских крабов. В меню также есть гастрономические сеты, в состав которых входят самые колоритные пункты меню, — идеальный вариант для первого знакомства с Mr. Zuma. О визите в ресторан стоит позаботиться заранее: найти стол без предварительного резервирования невозможно. Mr. Zuma стал местом встреч тех, кто знает толк в высокой кухне. Постоянные гости ценят искренность и мастерство, с которыми работает высокопрофессиональная команда ресторана.